您的位置首页百科问答

言叶之庭主题曲 rain 罗马音歌词

言叶之庭主题曲 rain 罗马音歌词

的有关信息介绍如下:

言叶之庭主题曲 rain 罗马音歌词

Rain - 秦基博作词:大江千里作曲:大江千里 言叶(ことば)にできず冻(こご)えたままで无法言语,我就一直维持着被冻僵的样子ko to ba ni de ki zu ko go e ta ma ma de人前(ひとまえ)ではやさしく生(い)きていた在众人的面前温顺地生存着hi to ma e de ha ya.sa shi ku i ki te i taしわよせで こんなふうに雑(ざつ)に结果就这样莽撞地shi wa yo se de hon na du u ni sa tu ni雨(あめ)の夜(よる)にきみを抱(だ)きしめてた在雨夜里 将你紧紧抱住a me no yo ru ni ki mi wo da ki shi me te ta道路(どうろ)わきのビラ(びら)と壊(こわ)れた常夜灯(じょうやとう)路边张贴的宣传画和坏了的常夜灯dou ro wa ki no bi ra to ko wa re ta jyou ya tou街角(まちかど)ではそう だれもが急(いそ)いでた路口总是那样, 所有的人都慌慌张张ma chi ka do de ha so u da re mo ga i so i de taきみじゃない 悪(わる)いのは自分(じぶん)の激(はげ)しさを错的不是你ki mi jya na i wa ru i no ha ji bun no ha ge shi sa woかくせないぼくのほうさ而是总无法隐藏冲动的我ka ku se na i bo ku no ho u saLady(Lady) きみは雨(あめ)にけむるLady 你的身影模糊在大雨里Lady ki mi ha a me ni ke mu ruすいた駅(えき)を少(すこ)し走(はし)った向无人的车站外跑去su i ta e ki wo su ko shi ha si ttaどしゃぶりでもかまわないと即使是瓢泼大雨也不管不顾 do sya bu ri de mo ka ma wa na i toずぶぬれでもかまわないと即使被完全淋湿也不管不顾zu bu nu re de mo ka ma wa na i toしぶきあげるきみが消(き)えてく溅起水花的你 消失在大雨里 shi bu ki a ge ru ki mi ga ki e te ku路地裏(ろじうら)では朝(あさ)が早(はや)いから小巷里的早晨就要到来ro ji u ra de ha a sa ga ha ya i ka ra今(いま)のうちにきみをつかまえ所以我要趁现在紧紧地抓住你 i ma no u chi ni ki mi wo tsu ka ma e te行(い)かないで 行(い)かないで そう言(い)うよ 不要离开 不要离开 这样对你说i ka na i de i ka na i de so u i u yo ********别々(べつべつ)に暮(く)らす 泣(な)きだしそうな空(そら)を分开以后的现在 be tsu be tsu ni ku ra su na ki da shi so u na so ra woにぎりしめる强(つよ)さは今(いま)はもうない就连握紧这仿佛在痛哭的天空的坚强都没有 ni gi ri shi me ru tsu yo sa ha i ma mo u na i変(か)わらずいる心(こころ)のすみだけで唯有在一直没有改变的心底ka wa ra zu ni i ru ko ko ro no su mi de伤(きず)つくようなきみならもういらない想着再也不要伤害你ki du tu ku yo u na ki mi na ra mo u i ra na iLady(Lady) きみは雨(あめ)にぬれてLady 你被大雨里淋湿Lady ki mi ha a me ni nu re teぼくの眼(め)を少(すこ)し见(み)ていた然后对着我的眼睛看了一会儿 bo ku no me wo su ko shi mi te i taどしゃぶりでもかまわないと即使是瓢泼大雨也不管不顾 do sya bu ri de mo ka ma wa na i toずぶぬれでもかまわないと即使被完全淋湿也不管不顾zu bu nu re de mo ka ma wa na i to口笛(くちぶえ)ふくぼくがついてく吹着口哨的我追着你 ku chi bu e fu ku bo ku ga tsu i te kuずいぶんきみを知(し)りすぎたのに明明已经很了解你了 zu i bu n ki mi wo shi ri su gi ta n