“鬼斧神工”和“巧夺天工”的区别?哪个是形容自然景物的?
的有关信息介绍如下:鬼斧神工既可用以形容自然界之景,也可形容人类之物。与巧夺天工属近义词,不过巧夺天工只能形容人类的技艺等。巧夺天工多用来夸赞人工的精巧胜过天然,亦指人技艺十分高超。汉语中“鬼斧神工”一词,可以用来形容建筑、雕塑的技艺精巧,而“鬼斧神工”是否可以来形容自然界的景物一直是语言界较有争议的话题。“巧夺天工”和“鬼斧神工”的比较:“巧夺天工”的意思是人工的精巧胜过天然,形容技艺高超冠绝。“夺”胜过。出自元朝赵孟頫的《赠放烟火者》诗,“人间巧艺夺天工,炼药燃灯清昼同”。“鬼斧神工”也作“神工鬼斧”,形容技艺精妙、高超,几乎不是人工所能制作的。出自《庄子·达生》“梓庆削木为鐻,鐻成,见者惊犹鬼神”。在强调技艺精巧高超的程度上,“巧夺天工”侧重指胜过天然,而“鬼斧神工”侧重指非人力所能做到的。因此下面句子中的“巧夺天工”属于误用:“翘首西望,海面托着的就是披着银发的苍山,苍山如眉,洱海如镜,真是巧夺天工。”这里用“巧夺天工”来形容本来就是天然形成的“苍山”“洱海”,显然是不确切的,应该改为“鬼斧神工”来赞美。