《魂断蓝桥》的社会背景及悲剧原因,滑铁卢之桥为什么称为蓝桥
的有关信息介绍如下:20世纪三四十年代的上海,大量放映好莱坞电影,为了影片的推广,片名翻译就显得十分重要。从事这一工作的翻译们至今仍默默无闻,但是他们用中国的传统文化,重新为好莱坞文化裁剪着“嫁衣”,留下了大量睿智精美的电影名。例如《魂断蓝桥》的英文原名是《滑铁卢桥》(Waterloo Bridge),讲述男女主人公在这座桥上相遇,最后女主角惨死于其上的故事。滑铁卢桥位于英国泰晤士河上,建于1817年,以纪念威灵顿公爵指挥英国军队打败拿破仑,取得滑铁卢战役的胜利。 苏轼的《南歌子》写道:“蓝桥何处觅云英?只有多情流水伴人行。”传说战国时鲁人尾生与女子约会于桥下,女子未来,河水上涨,尾生抱柱淹死。据《西安府志》记载,这座桥在陕西蓝田县的兰峪水上,称为“蓝桥”。唐裴《传奇》写唐长庆年间秀才裴航科举落第,途经蓝桥驿,爱上了一位少女云英,后经历曲折,终于和云英结婚。 用中国两千多年前传说中的“蓝桥”来指代英国19世纪的滑铁卢桥,从翻译原则的“信”上讲,当然是大相径庭的,然而却成功做到了“达 ”和“雅”,立刻将一个洋娃娃打扮成了中国观众熟悉且易于认同的古典美女。影片因这一名字风靡全国,同时也使蓝桥的典故广为流传。 《史记·苏秦列传》记载:公元前320年,苏秦向燕王讲过一个“尾生抱柱”的故事。相传有一个叫尾生的人,与一个美丽的姑娘相约于桥下会面。但姑娘没来,尾生为了不失约,水涨桥面抱柱而死于桥下。 据《西安府志》记载,这座桥在陕西蓝田县的兰峪水上,称为“蓝桥”。从此之后,人们把相爱的男女一方失约,而另一方殉情叫做“魂断蓝桥“