您的位置首页百科知识

二犬情深 译文

二犬情深 译文

的有关信息介绍如下:

二犬情深 译文

原文  咸溪县⒁童镛家,畜⑾二犬,一白一花,共出一母。性狡狯①,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏②目盲,不能进牢③自食。主人以草藉④檐外卧之。花者衔饭吐而饲⑿之。夜则卧其侧,几⑤二年余。及⑥白者死,埋诸⑦山麓⑧。花犬乃朝夕往,至葬处则默哀,若⑨拜泣状⒂,良久⒀乃反⑩。编辑本段译文  咸溪县童镛的家里抚养了两只狗,一只白的狗一只花的狗,是同一个母亲所生。生性聪灵,理解人的心意。白天嬉戏,晚上看守大门。后来,白狗忽然眼睛瞎了,不能进入栏圈自己吃东西。主人用草垫铺在房檐外让它睡在那里。 花狗便衔了食物吐出来喂给它吃,夜里就睡在它的身旁,将近两年有余。等到白狗死了以后,埋在山脚下。花狗于是朝夕前往(去看望它),到埋葬白狗的地方默默伤心,像悼念的样子,很久才返回。编辑本段注释  1.狡狯:狡猾,此指聪明可爱   2.倏:忽然   3.牢:饲养牲畜的栏圈(笼子)   4.藉:垫   5.几:将近   6.及:等到   7.诸:之于,在   8.山麓:山脚下   9.若:好像   10.反:通“返”,返回   11.畜:养   12.饲:喂,饲养   13.良久:很久   14.咸溪县:古地名   15.状:样子   句意解释:   1.主人以草藉檐外卧之:主人用草垫在房檐外让它睡在那里。   2.埋诸山麓:(主人将白狗)埋在山脚下。   3.良久乃反:(花狗)很久才返回。编辑本段启示  写出了动物之间的相互友爱的思想,告诉我们要学会帮助他人,和睦相处,互助互爱.   习题 1及白死 及:等到   2良久乃反 反:通“返”,返回   1花者衔饭吐而饲之   花狗便衔了食物吐出来喂给它吃   1白犬目盲时,花狗做了什么   花狗衔食物吐出来喂给它吃,夜里就睡在它的身旁