您的位置首页生活百科

《论语》:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”的翻译是什么?

《论语》:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”的翻译是什么?

的有关信息介绍如下:

《论语》:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”的翻译是什么?

【释义】聪敏又勤学,不以向职位比自己低、学问比自己差的人求学为耻辱,所以可以用“文”字作为他的谥号。 

【是以】:所以。 

【谓】:称为。 

【文】:这里的“文”是谥号。

【原文大意】:一次,孔子去鲁国国君的祖庙参加祭祖典礼,他不时向人询问,差不多每件事都问到了。有人在背后嘲笑他,说他不懂礼仪,中此什么都要问。孔子听到这些议论后说:“对于不懂的事,问个明白,这正是我要求知礼的表现啊。” 

那时,卫国有个大夫叫孔圉(音yu),虚心好学,为人正直。当时社会有个习惯,在最高统卖差迅治者或其他有地位的人死后,给他另起一个称号,叫谥(音shi)号。按照这个习俗,孔圉死后,授于他的谥号为“文”,所以后来人们又称他为孔文子。 

孔子的学生子贡有些不服气,他认为孔圉也有不足的地方,于是就去问孔子:“老师,孔文子凭什么可以被称为‘文’呢?”孔子回答:孔圉聪敏又勤学,不以向职位比自己庆基低、学问比自己差的人求学为耻辱,所以可以用“文”字作为他的谥号。