《神幻拍档》ED的歌词
的有关信息介绍如下:绯色のカケラ 我听到渴望的呼喊 解开了记忆中的黑暗 总是在抉择最终的答案时 伤害到了谁 就这样 无法辨别真相 为了重新绽放出光彩 你穿越了千年的时光 无法还原的深红碎片 我紧握着它不断地彷徨 直至我找到能映出你身影的那双眼睛 寻回的碧蓝碎片 从心中涌溢而出 我抱着回忆 踏上了未完的旅途 瞳のこたえ 久远而令人怀念的风景 醇厚的雪香 串织起断断续续的回忆 我寻找出路 在偏离轨道的命运里 尽在咫尺也什么都看不到 远方看不见的小小灯火 越是恳求却反而失去的人 我拨开深深的黑暗 一直心在此处 奏响的赞美歌 让我温热的眼泪零落 只要活下去 用那泛红的眼睛仰望着天空 找到了通往明天的路 向着它大步前进 附:另一版本的歌词 铃希ゆき—绯色のカケラ <07-Ghost> OP 非完整版 : 渴いた叫び声が闻こえた 渴望中呼喊声传入耳中 ka wa i ta sa ke bi ko e ga hi ko e ta 记忆の中の暗を解いて 解开了记忆中的黑暗 ki o ku no na ka no ya mi uo ho to i te いつも最后の答え 选んで别れ颜を伤つけだ 最后的答案还是选择了别离 你那受伤的表情 i tsu mo sa i ko no ko ta e e ra n de ba uo re ka o ki zu tsu ke ta そう 是啊 so u 何が真実か わからないままに 真相是什麽,一直都不明白 na ni ga shi ji tsu ka wa ka ra na i ma ma ni 辉き戾す彼 重新拾回辉煌的他 ka ga ya ki no mo su ta ke 君は几千の时を越えて行く 你穿越过几千年的时代 ki mi ba i ku se no ji uo ki yo ku e te yu ku 戾られない 已经回不去 mo to ra re na i 朱のカケラ握しめて彷徨い绕けて行く 握著绯红色的碎片继续彷徨 a ka no ka ge ra mi ri shi me te sa ma yo i tsu zu ke te yu ku 君の映しらせゐその 瞳を探し出すまで 直到找出倒影著你身子的那双眼睛 ki mi no i tsu shi ra se ru so no hito mi uo sa ga shi te su ma de 探し出たこのカケラ胸に溢れてゆく 马上找到了,绯红色的碎片从胸口溢出 sa ga shi te ta ko no ka ge ra mu ne ni ya fu re te yu ku 记忆を抱しめて 紧抱这回忆 ki o ku uo da ki shi me te ァヮ一向こう届いた泣いた见えと 就能看见过去留下眼泪的我们 o wa tsu ko u wa na i ta i ta mi e to .. ed ——Noria 「瞳のこたえ」 歌词 非完整版 : 远い怀かし气景色(很久以前那让人怀念的景色) to u i na tsu ga shi ki ke shi ki 优しい雪の香り(温柔的雪淡淡的香味) ya sa shi i yu ku no ka o ri 途切れ途切れの记忆を(编织著那断断续续的记忆) to ki re to ki re no ki uo ku uo 纺いて道を探す(寻找来时的路) tsu mu i de mi ji wo sa ga su 狂い出しだ(慢慢的失控) ku ru i da shi ta 锁が目に(紧闭的眼睛) sa ga me ni 确かな目の前も(眼前の一切) ta shi ka na me no ma e mo 何もかも见えない(什麽都看不清楚) na ni mo ka mo mi e na i 远くて见えない(看不见) to o ku de mi e na i 小さいな朋氏み(儿时朋友小小的身影) ki i sa na to mo shi mi 愿うほど钝しなもの(只是单纯の祈祷著) ne gai u ho do ni u shi na mo no 深い音を雾さいてく心は(拨开深夜の浓雾,我の真心) fu ga i uo mi uo hi ri sa i te ku ko ko ro ba ここにあゐと(就在这里哦) ko ko ni a ru to 奏でゐ赞美歌 暖かい泪(赞美の歌轻轻の演奏著,眼泪暖暖の留著) ka nan de ru sa ni mi go a da da gai i na mi da 毁れ陷ゐ 生き行く限り(就算一切都毁灭也要好好活下去) ko bo re ru ji ru i ki yu ku ka ki ri 空を仰ぐ(仰望著天空) so ra uo a wo ku 赤い 人目见つけた(红红的 找到那耀眼の光芒) a ka i hi do mi ni tsu ke ta 明日への道 步き出す(朝著通往明天的道路,迈开步伐) a shi re no mi ji a ru ki ta su满意请采纳