您的位置首页生活百科

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。 这是什么意思! xiexie!

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。 这是什么意思! xiexie!

的有关信息介绍如下:

这是唐代文学家权德舆所作的《玉台体》,白话文意思是昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见蟢子双双飞来。要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。

全诗原文如下:

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。

铅华不可弃,莫是藁砧归。

注释:蟢子:一种长脚的蜘蛛,也作喜子,古时认为蟢子是喜事的征兆。铅华:指脂粉。藁砧:丈夫的隐语,藁(gao),禾杆。砧册扰,砧板。

昨夜裙带解,今朝蟢子飞。铅华不可弃,莫是藁砧归。 这是什么意思! xiexie!

扩展资料

这首诗的作者权德舆,字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

本诗仿姿腔写女子盼望夫君归来的心理,运用双关备衫隐语,生动地表现了女子的真挚情意,富有江南民歌风味。玉台体,指艳情诗体。此诗文字质朴无华,但感情却表现得细致入微。

诗的前两句写的是两种喜兆接连出现。前句写这位女子昨夜裙带自解,后句写今天早上这女子又看见长脚的蜘蛛飞来了。裙带自解是夫归之兆,蟢子飞也是喜兆,于是这女人满心欢喜。诗人通过对两种喜兆的描写,把小女子那种急切、思念、惊喜的复杂心理展现得极为生动、传神。

诗的后两句写女子对喜兆的反应。“铅华不可弃,莫是藁砧归。”铅华,脂粉。莫是,莫不是。藁砧,即稿砧,是丈夫的隐称。这女子见喜兆后的激动心态在诗人的笔下表现得是多么细致入微。