您的位置首页生活百科

UNSV流行美语翻译,在线等。

UNSV流行美语翻译,在线等。

的有关信息介绍如下:

UNSV流行美语翻译,在线等。

LH: Larry, 终于等到春天了,你说,咱们该种点什么花呢?是玫瑰还是杜鹃?finally came the spring, what type of flower should we grow? rose or azalea?LH: 什么?就为省事,你居然要种仙人掌?这也太雷人了吧,那还不如一懒到底,堆几块石头,弄个日本枯山水花园算了。what? you are going to plant cactus for convenience? it's to stupid. why wouldn't you just keep lazy and make a japanese landscape garden by moving few stones?LH: 就是说,虽然俩人都是演员,可一个是演喜剧电影的,另一个是演莎氏比亚大戏的,两人没有可比性。it means, though both of us are actors, one is comedy actor and another is Shakespeare's drama actor. we have nothing in common.LH: Apples and oranges? 你不是说要种仙人掌吗?怎么又提到苹果和桔子呢? Apples and oranges? Didn't you say you're going to grow cactus? why are you mention apples and oranges?LH: 哦,我明白了,to compare apples to oranges意思就是把两件完全不同的东西拿来相提并论。你是在说,仙人掌花园和日本枯山水花园压根儿就是两回事。oh, i see, to compare apples to oranges just means to put two different things in one table. you are saying, cactus garden and Japanese landscape garden are totally different.LH: 可是Larry, 你别忘了,我今天早上把电话借给你用,所以你欠我一个人情,一定要听我的,种玫瑰,不种仙人掌。but larry, don't forget, i lent my phone to you this morning, so you own me a favor. you must listen to me, not cactus but roses.LH: Larry, 你不是最喜欢草头娃娃吗?种花也是一样啊,浇水、上肥,乐在其中,你就当是在养宠物好了!don't you like the grass head dolls best? flower growing is almost the same, watering, manuring,you will enjoy it as if you were feeding a pet!LH: 我承认,动物和植物确实有很大差别,可起码有一点是共同的。i admit, there's a big distinction between animals and plants. but there's one thing in common:LH:它们不会跟我吵嘴啊!they won't argue with me!