您的位置首页百科知识

《后来》的日语版叫什么

《后来》的日语版叫什么

的有关信息介绍如下:

未来へ

歌手:Kiroro

所属专辑:Nagai Aida ~Kiroro no Mori~

作曲 : 玉城千春

作词 : 玉城千春

ほら 足元を见てごらん

来看看你的脚下

これがあなたの歩む道

这就是你要走的路

ほら 前を见てごらん

来看看你的前方

あれがあなたの未来

那就是你的未来

母がくれたたくさんの优しさ

妈妈给予了我那么多的温暖

爱を抱いて歩めと缲り返した

她告诉我要怀揣着爱前进

あの时はまだ幼くて

那时候的我还很年幼

意味など知らない

不知道其中的含义

そんな私の手を握り

她拉着那样的我的手

一绪に歩んできた

一起走到了今天

梦はいつも空高くあるから

梦想似乎总是在天空的远方

届かなくて怖いね

无法触及而让我感到害怕

だけど追い続けるの

但是我依然不停地追逐着

自分の物语だからこそ

正因为是自己的故事

谛めたくない

不想放弃

不安になると手を握り

不安的时候她就握住我的手

一绪に歩んできた

一起走到了今天

その优しさを时には嫌がり

那种温柔有时也会让我感到讨厌

离れた母へ素直になれず

对分开的母亲不能坦诚以待

ほら 足元を见てごらん

来看看你的脚下

これがあなたの歩む道

这就是你要走的路

ほら 前を见てごらん

来看看你的前方

あれがあなたの未来

那就是你的未来

その优しさを时には嫌がり

那种温柔有时也会让我感到讨厌

离れた母へ素直になれず

对分开的母亲不能坦诚以待

ほら 足元を见てごらん

来看看你的脚下

これがあなたの歩む道

这就是你要走的路

ほら 前を见てごらん

来看看你的前方

あれがあなたの未来

那就是你的未来

ほら 足元を见てごらん

来看看你的脚下

これがあなたの歩む道

这就是你要走的路

ほら 前を见てごらん

来看看你的前方

あれがあなたの未来

那就是你的未来

未来へ向かって

向着未来

ゆっくりと歩いて行こう

一步一步地走去

《后来》的日语版叫什么

扩展资料

《后来》是翻唱自日本组合Kiroro的《未来へ》 ,后由玉城千春作曲,作词人施人诚为《后来》作词,希望再辟一首经典之作  。同时,《后来》也是一首写给爱后悔的人唱的。并且在歌曲和声部分,邀请马来西亚女歌手梁静茹演唱  。

Kiroro,是一个日本女子歌唱组合。成员为玉城千春和金城绫乃,主唱玉城千春小学的时候,因为学校交流的关系曾经到过北海道,在那里学到了当地原住民爱奴族使用的方言。

其中的“Kiroru”(在北海道爱奴族方言里的意思是“人走出来的大路”) 和“Kiroro-an” (在北海道爱奴族方言里的意思有“强壮”、“健康”、“硕大”和“坚固”的意思)两个字的意思和音节让她留下了深刻的印象,因此在组团时就直接用“Kiroro”当作团名。

1996年3月24日,参加YAMAHATeens’MusicFestival冲绳大会,并获得特别奖。

11月21日首支单曲<长久/c.w.蓝色咒语>在冲绳作独立发行,在电台和有线电视的点播率高居不下,虽然这张单曲只在冲绳当地作特定地区内的发行,销售量却一举突破1万张,唱下冲绳流行音乐史上的纪录。

紧接着发行的第2支单曲<向着未来/c.w.可别让梦溜走>以及第3支单曲<真帅/c.w.憧憬的爱恋>也跟着创造了优异的销售成绩。另一方面,在冲绳当地媒体的瞩目以及大力推荐之下,Kiroro的支持层面便越来越广。